TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE

Typy projektów

Zróżnicowanie możliwości

Realizując przez ponad 12 lat zamówienia związane z tłumaczeniami i z szeroko rozumianą konwersją wielojęzyczną, LOQUAX zdobył doświadczenie oraz wypracował własne procedury i narzędzia pracy na potrzeby różnorodnych typów projektów i Klientów. Poszczególne projekty mogą być zróżnicowane pod względem złożoności, stosowanego oprogramowania, ilości osób biorących udział w procesie, napięcia czasowego, wymagań technicznych, specyficznych wymagań co do jakości i precyzji przekładu i wielu innych parametrów. W fazie wstępnej każdego projektu zawsze wybierana jest właściwa procedura realizacji, definiowane są potencjalne problemy oraz ustalane właściwe rozwiązania dostosowane do konkretnych wymagań naszych Klientów.



  • Projekty wielojęzyczne
    jeden materiał źródłowy wiele tekstów docelowych…
  • Duże dokumentacje techniczne
    instrukcje obsługi, rysunki techniczne i odpowiednie narzędzia…
  • Duże projekty w krótkim czasie
    gdy czas jest równie ważny jak spójność
  • Lokalizacje dużych stron internetowych
    doskonałość językowa i dostosowanie treści…
  • Tłumaczenia i lokalizacja katalogów
    słowo w kontekście grafiki…
  • Rzadkie języki, nietypowe specjalizacje
    pionierska terminologia i czy to w ogóle jest możliwe?...
  • Tłumaczenia twórcze
    tłumaczenie, dostosowywanie, tworzenie od początku. Możliwości jest wiele…
  • Konferencje specjalistyczne
    właściwe słowa od ręki…
  • Projekty mieszane
    odpowiednia kolejność procesów
Najprostszą metodą otrzymania korzystnej, szybkiej i wiarygodnej wyceny jest dostarczenie do nas materiału źródłowego przeznaczonego do tłumaczenia i lokalizacji na język obcy.

Wycena tłumaczeń pisemnych

Wycena tłumaczeń
ustnych


Wszelkie pytania prosimy kierować na adres e-mail biuro|małpa|loquax.pl
Kotakt telefoniczny 81 740 16 08