TŁUMACZENIA SPECJALISTYCZNE
Określenie „tłumaczenie techniczne” dotyczy tak zwanych przekładów specjalistycznych.
Owe artykuły, dokumentacje bądź książki należą do branży technicznej i wymagają szczególnych umiejętności od tłumacza. Tłumaczenie techniczne na ukraiński musi bowiem uwzględniać określoną terminologię, a także charakter formalny samego tekstu.
Zauważmy, że każda dziedzina naukowa posiada swoje specyficzne słownictwo, a w przypadku tekstów technicznych znaczące są też informacje technologiczne, które mają olbrzymie znaczenie dla sensu całości.
Wszelkie tłumaczenia techniczne na ukraiński obejmują przede wszystkim przekłady różnego typu tekstów specjalistycznych oraz wymagają bardzo wysokiego poziomu umiejętności lingwistycznych. Ważne jest tutaj opanowanie właściwej terminologii oraz umiejętność pisania w określonej konwencji.
To jednak nie wystarczy, aby uzyskać dobrej jakości przekład. Poza znajomością języka polskiego i ukraińskiego, tłumacz musi posiadać także szeroką wiedzę tematyczną z danej dziedziny technicznej, aby móc lepiej zrozumieć i przekazać tekst.
Jeśli przygotowuje się tłumaczenia techniczne, to ważne jest, aby zastosować spójną i konsekwentną terminologię. Dzięki temu tekst będzie lepiej zrozumiały i będzie tworzył jednolitą całość.
Tłumaczenia techniczne na ukraiński wymagają także od samego tłumacza zachowania swoistej równowagi między formą oraz treścią. Poza istotą samego tekstu bardzo ważny jest też jego wygląd i układ. W tekstach technicznych oraz specjalistycznych owa forma ma ogromne znacznie i będzie wpływać na ogólną jakość przekładu.
Tłumacz techniczny musi zatem posiadać szeroką wiedzę oraz olbrzymie umiejętności. Podstawą są tutaj oczywiście zdolności językowe. Nasi tłumacze posiadają odpowiednie kompetencje oraz certyfikaty dokumentujące ich znajomość języków. Ponadto od wielu lat zajmują się tłumaczeniami.
Poza umiejętnościami lingwistycznymi tłumaczenie techniczne na ukraiński wymaga również podejścia formalnego oraz znajomości konkretnej dziedziny, której dotyczy tłumaczony tekst. Do wszystkich zleceń staramy się dobierać właściwe osoby, aby mogły jak najlepiej wykonać dane zadanie.
Wycena tłumaczeń pisemnych
Wycena tłumaczeń
ustnych